-
1 lose one's stripes
-
2 drop the hook
быть разжалованным из старших матросов [сержантов]Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > drop the hook
-
3 stripe
1. [straıp] n1. полоса; каймаa table-cloth with a wide green stripe - скатерть с широкой зелёной каймой
to mark smth. with stripes - испещрять что-л. полосами
2. нашивка; шевронto get [to lose] one's stripe - разг. получить очередное (сержантское) звание [быть разжалованным]
stripe hound - воен. жарг. выслуживающийся солдат ( стремящийся получить звание сержанта); служака
3. pl ткань в полоскуto wear the stripes - носить арестантскую одежду; быть заключённым
4. амер. характер, тип; род5. pl разг. тигр2. [straıp] v1. испещрять полосами2. делать бороздки ( на поверхности) -
4 get one's stripes
Общая лексика: быть произведённым, быть разжалованным -
5 lose one's stripes
Общая лексика: быть произведённым, быть разжалованным -
6 revert
rɪˈvə:t гл.
1) возвращаться а) в прежнее состояние to revert to enlisted status ≈ быть разжалованным в рядовые Many prisoners, on being freed, revert to a life of crime. ≈ После освобождения многие преступники возвращаются к преступной жизни. б) к чему-л.;
напр., к ранее высказанной мысли, разговору) We shall not fail to revert to your enquiry. ≈ Мы не замедлим вернуться к Вашему запросу. в) юр. переходить к прежнему владельцу ∙ Syn: return
2.
2) редк. повернуть назад revert the eyes
3) биол. проявлять атавистические признаки( книжное) возвращение( книжное) вернувшийся к прежней вере возвращаться (в прежнее состояние) - the fields have *ed to moorland поля вновь заросли вереском обращаться вновь, возвращаться (к мысли, первоначальной теме разговора) - to * to the point one started from вернуться к тому, с чего начал - to * to a custom возродить обычай( редкое) возвращаться, идти назад (юридическое) переходить к прежнему владельцу - his lands *ed to the Crown его земли снова стали собственностью короны /государства/ направлять или обращать назад - to * one's eyes посмотреть назад;
отвести взгляд /глаза/ (биология) проявлять атавистические признаки, возвращаться к исходному состоянию revert возвращаться (к ранее высказанной мысли) ~ возвращаться (в прежнее состояние) ~ возвращаться к прежнему юридическому положению;
переходить к прежнему собственнику ~ возвращаться к прежнему юридическому положению ~ юр. переходить к прежнему владельцу ~ переходить к прежнему собственнику ~ редк. повернуть назад ~ биол. проявлять атавистические признаки to ~ the eyes отвернуться;
отвести глаза to ~ the eyes посмотреть назад -
7 revert to the ranks
Общая лексика: быть разжалованным в рядовые -
8 revert
[rɪ'vɜːt]гл.1)Many prisoners, on being freed, revert to a life of crime. — После освобождения многие преступники возвращаются к преступной жизни.
б) возвращаться (к мысли и т. п.)We shall not fail to revert to your enquiry. — Мы не замедлим вернуться к вашему запросу.
в) юр. переходить к прежнему владельцу•Syn:2) уст. обращать назад ( взгляд)to revert one' eyes — обращать взгляд назад / оглядываться назад
3) биол. проявлять атавистические признаки -
9 stripe
straɪp
1. сущ.
1) полоса;
кайма
2) мн. полосатый материал
3) нашивка;
шеврон sergeant's stripes ≈ сержантские нашивки long-service stripe service stripe
4) мн.;
разг. тигр
5) амер. тип, характер;
род a man of the same political stripe ≈ человек того же направления в политике
2. гл. испещрять полосами полоса;
кайма - black with a red * черное в красную полоску - a table-cloth with a wide green * скатерть с широкой зеленой каймой - to mark smth. with *s испещрять что-л. полосами нашивка;
шеврон - sergeant's *s сержантские нашивки - to get one's * (разговорное) получить очередное (сержантское) звание - * hound (военное) (жаргон) выслуживающийся солдат (стремящийся получить звание сержанта) ;
служака ткань в полоску - awning *s пестротканое террасное полотно - pin *s ткань в очень тонкую полоску из вискозной нити - pyjamas *s полосатая ткань для пижам - to wear the *s носить арестантскую одежду;
быть заключенным (американизм) характер, тип;
род - a man of that * человек такого рода - of the same political * того же направления в политике (разговорное) тигр испещрять полосами делать бороздки (на поверхности) ~ нашивка;
шеврон;
to get (to lose) one's stripes быть произведенным (разжалованным) magnetic ~ вчт. магнитная полоса stripe испещрять полосами ~ нашивка;
шеврон;
to get (to lose) one's stripes быть произведенным (разжалованным) ~ полоса ~ полосатый материал ~ pl разг. тигр ~ амер. тип, характер ~ уст. удар бичом;
pl порка trouser ~ лампас -
10 stripe
[straɪp]stripe нашивка; шеврон; to get (to lose) one's stripes быть произведенным (разжалованным) magnetic stripe вчт. магнитная полоса stripe испещрять полосами stripe нашивка; шеврон; to get (to lose) one's stripes быть произведенным (разжалованным) stripe полоса stripe полосатый материал stripe pl разг. тигр stripe амер. тип, характер stripe уст. удар бичом; pl порка trouser stripe лампас -
11 get stripes
Общая лексика: быть произведённым (разжалованным) -
12 stripe
1. noun1) полоса2) нашивка; шеврон; to get (to lose) one's stripes быть произведенным (разжалованным)3) obsolete удар бичом; (pl.) порка4) полосатый материал5) amer. тип, характер6) (pl.) collocation тигр2. verbиспещрять полосами* * *1 (n) кайма; нашивка; полоса; род; тигр; тип; ткань в полоску; характер; шеврон2 (v) испещрять полосами* * *1) полоса; кайма 2) полосатая ткань* * *[ straɪp] n. полоса, черта, кайма, нашивка; полосатый материал, характер, тип, удар бичом, порка v. испещрять полосами* * ** * *1. сущ. 1) полоса 2) мн. полосатая ткань 3) нашивка 2. гл. 1) наносить полосы; помечать полосами 2) украшать цветными полосками (одежду и т.п.) 3) делить землю на делянки или полосы
См. также в других словарях:
Фадеев, Ростислав Андреевич — известный военный писатель и публицист, род. 28 го марта 1824 г. в Екатеринославе, умер 29 го декабря 1883 г., в Одессе. Выдающиеся способности его сказались в раннем детстве: на коленях родителей ему нравились исторические рассказы, жизнь… … Большая биографическая энциклопедия
перорировать — pérorer, > нем. perorieren. Разглагольствовать, рассуждать. Лермантов явно намекал, что между имеющими быть разжалованным в рядовые будет Пассек, так как неоднократно замечено, что Пассек любит перорировать и имеет влияние на воспитанников.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Шелгунов, Николай Васильевич — писатель публицист, сын Василия Ивановича Шелгунова. Родился в ноябре 1824 года. Оставшись по смерти отца трехлетним ребенком, он с 4 х лет помещен был в Александровский малолетний корпус. Отец его был человек суровый, и воспоминание об нем… … Большая биографическая энциклопедия
Грушницкий ("Герой нашего времени") — Смотри также Юнкер. Он только год на службе . Находился в действующем отряде и был ранен в ногу . Носит, по особому роду франтовства, толстую солдатскую шинель. У него георгиевский крестик. Он хорошо сложен, смугл и черноволос; ему на вид можно… … Словарь литературных типов
Колчак, Александр Васильевич — Запрос «Колчак» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Александр Васильевич Колчак … Википедия
Колчак — Колчак, Александр Васильевич Запрос «Колчак» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Александр Васильевич Колчак 4 (16) ноября 1874(18741116) 6 февраля 1920 … Википедия
Полежаев, Александр Иванович — поэт; род. в 1805 г., умер в 1838 году. Родился в селе Покрышкине, Саранского уезда, Пензенской губернии, в 20 ти верстах от Саранска. Отцом его был помещик этого села, Леонтий Николаевич Струйский, а мать, Степанида Ивановна, была дворовой… … Большая биографическая энциклопедия
Девушка с татуировкой дракона (фильм, 2011) — У этого термина существуют и другие значения, см. Девушка с татуировкой дракона (значения). Девушка с татуировкой дракона The Girl with the Dragon Tattoo … Википедия
ами де кёр — * ami de coeur. 1. Друг сердца; возлюбленный. А мы здесь проводим время очень приятно. Я как ты знаешь, в качестве ami de coeur, бываю везде, где блистает Каролина Карловна. Салт. Жених. А кто это такой? не унимался супруг, показывая на Алешу… … Исторический словарь галлицизмов русского языка